<code id="elhml"><ol id="elhml"><td id="elhml"></td></ol></code><code id="elhml"><ol id="elhml"></ol></code>

    1. 分享

      老外說at the eleventh hour, 到底是什么時間?

      2022-06-13  Felix老師

      大家都知道first=第1,second=第2,eleventh=第11,么問題來了,俚語at the eleventh hour你知道是什么意思嗎?

      如果直接理解成“第11小時”,那可就大錯特錯啦~

      我們來看一下權威的解釋

      at the eleventh hour:

      The latest possible time before it is too late.

      表示在最后時刻。

      實際含義是“最后時刻”,所以俚語千萬不能看字面意思。

      一起來看兩個例句:

      Mike caught up with the plane at the eleventh hour

      邁克在最后時刻剛好趕上飛機。

      It was at the eleventh hour that keyboard warriors knew what had happened. 

      直到最后一刻,鍵盤俠才弄清楚到底發生了什么事。

      要表示同樣的意思,比較常用的短語還有:

      just in time

      at the last minute

      一起來看兩個例句:

      We were just in time for the bus. 

      我們剛好趕上那班公共汽車。

      I had intended to return to school, but at the last minute I received the message that our semester had been postponed. 

      我本打算要回學校,但在最后我剛好收到下學期開學延遲的消息。

      以上就是今天的內容啦

      關于at the eleventh hour的準確含義

      你記住了嗎?

      全部掌握的同學

      可以在評論區打個“1”哦~

        轉藏 全屏 打印 分享 獻花(0

        0條評論

        發表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多

        欲求不满の佐々木あきが?